Lu tesoru r’ santanesta

Mammarossa cuntàva ca all’èbbreca ng’èrene li tesori. Mman’a li briandi, quannu r’accuvàvene, ngi mettièvene ngimm’a la pignata nu fierru r’ cavaddu, p’ nu lu fa piglià ra lu nemicu r’ Diu.Recìa mammarossa ca na nottu a lu maritu, chi nui lu chiamàveme tatonu Tapponu, li ivu nsuonnu nu muortu. E li risse: – Rumì, vuò arreventà riccu ? – Tatonu ruspunnivu subbutu r’ sì – Allora, fa quedde ca te ricu: va a capu r’ la scaffa r’ Santanesta, sott’ a la tala preta, scava e ngi truovi na pignata r’ merenghe. Pòrtete cu te nu cumpagnu ferèlu cumm’a te, pecchè si ng’ è ngannu lu tesoru squaglia. A miezzujuornu te fazzu iu nu signalu, e tu scava! 

A la matina priestu tatonu iv’ a chiamà a lu cumpagnu sua cchiù ferèlu, cumparu Scanniottu. Li risse tuttu e s’abbiàre. Ière ddà e subbutu truvàre lu postu. A miezzujuornu (tannu chi te lu ria lu llorgiu?) feci nu lampu.
– Quist’ è lu signalu, scavamu ! – risse Tatonu. E cu zapp’ e picu accummenzàre a scavà. Truvàre na pignata e la teràre foru. La pignata era già ferrata. Menu malu, li briandi ng’ èrene mistu ngimma nu fierru r’ cavaddu ! La rumpière e p’ terra se spatriàre re marenghe. (Maronna e quant’ èrene!) Subbutu pigliàre la via a sparte: – Quest’ a te e quest’ a me … –  facievene parte sòzze. Erene arruvat’a sparte cchiù dde la metà, quannu int’ a na botta accussì risse lu cumpagnu ca s’ era purtatu a cu issu:
A la cala, cala piglia,
chi cchiù n’ angappa se ne piglia!
E se vuttàvu a branche ngimm’ a re marenghe ! A lu stessu mumentu s’ azàvu nu vientu cu rumuri r’ catene, truoni e lampi r’ fuocu … La pignata e re marenghe squagliarre, e a llampu a ra la scaffa r’ Santanesta unu se truvavu int’ a  la Peticchiu e l’ atu a ra tutt’ ata parta, int’ a l’ Aciru r’ Nuscu.
Turnàre n’atu juornu ddà, ma nu’ ng’ era cchiù nienti : ni la prata ni la pignata ni ntuttu re marenghe. Si nu’ ngi fosse statu ngannu, s’ erene arreccuti!

Fonte: Domenico Marrandino, nato nel 1924, operaio forestale. Registrato nel 1984
Trascrizione e traduzione di Aniello Russo

***

Il tesoro di Santa Nesta

Mia nonna raccontava che ai suoi tempi c’erano i tesori sepolti. I briganti, allorché li sotterravano, coprivano la pignatta con un ferro di cavallo perché il Nemico di Dio non ne prendesse possesso. Aggiungeva la nonna che una notte al marito, che noi chiamavamo nonno Tappone, andò in sogno l’anima di un morto, che gli disse: – Domé, vuoi diventare ricco? – pronto il nonno rispose di sì -Allora fai ciò che ti dico: recati sulla roccia di Santa Nesta; lì scava sotto una pietra e vi troverai una pignatta colma di marenghi. Porta con te un amico, ma che sia fedele, perché se tra voi c’è inganno, il tesoro sparisce. Quando, a mezzogiorno ti mando un segnale, tu comincia a scavare.    
La mattina presto il nonno andò a chiamare il suo amico più fedele, il compare Scanniotto. Gli rivelò tutto e si misero in cammino. Andarono lì e subito individuarono il posto. A mezzogiorno (allora chi te lo dava l’orologio?) si vide un lampo.
– E’ il segnale, scaviamo – disse il nonno. E presero a scavare con una zappa e un piccone. Trovarono la pignatta e la tirarono fuori. La pignatta era protetta da un ferro di cavallo. Meno male che i briganti avevano avuto la prudenza di proteggerla dalle forze maligne! Ruppero la pignatta e si sparsero i marenghi al suolo. Non persero tempo, se li spartirono: – Questo a me  questo a te… – dividevano in parti uguali. Avevano diviso metà del tesoro, quando d’improvviso l’amico che il nonno aveva portato con sé, preso dall’avidità, pronunziò la formula:

A la cala, cala piglia:
chi più ne abbranca più se ne piglia!
E si gettò sul resto dei marenghi. Nello stesso momento si levò un vento con rumori di catene e boati di tuoni, e lampi di fuoco… la pignatta e i soldi sparirono. E di colpo dalla roccia di Santa Nesta uno di loro si trovò sul monte Peticchio e l’altro a tutt’altra parte, sul monte Acero di Nusco.
Ritornarono sul posto un altro giorno, ma non c’era più nulla: né la pignatta né tantomeno i marenghi. Se tra i due amici non ci fosse stato inganno, si sarebbero arricchiti tutti e due!

Potrebbe piacerti anche
Commenti

Ti invitiamo a reastare in tema, essere costruttivi ed usare un linguaggio decoroso. Palazzo Tenta 39 si riserva comunque il diritto di allontanare le persone non adatte a tenere un comportamento corretto e rispettoso verso gli altri.